Ma cosa diranno di noi gli inglesi?

Ecco una nuova puntata di Lezioni di Engliano

Un contenitore per vecchi floppy da 5 1/2”: Sul coperchio, con tanto di freccia, c’è la scritta PUSH (spingere) – ho “pushato” fino a diventare paonazzo in faccia ma non si apriva! Poi, dopo avere deciso di studiare più fondo il caso, ho capito che avrebbero dovuto scrivere PRESS (premere) per aprire… Boh!

Guida fotografica della Basilicata (in un Italiano quasamente perfetto)
Engliano: The little town of Forenza is situated ON TOP OF A SOLITARY PLATEAU
Traduzione: La piccola città di Forenza si trova sulla cima di una pianura solitaria… (ma è piatta o no, questa pianura?)
Engliano: Matera lies on the edge and sides of a cleft whose waters flow into the river Bradano.
Traduzione: Matera giace sui bordi e sulle fiancate di una spaccatura le cui acque defluiscono nel fiume Bradano…. (ndr. Mother of the Carmine!)

VENOSA – la casa di Orazio
Engliano: Marble fragments, inscriptions, low reliefs, (volevano dire bassorilievi = bas-relief in inglese), the remains of the tomb of …. Traduz. Frammenti marmorei, iscrizioni (a scuola?), sollievi poco alti, i resti di una tomba

Un depliant per case in molti-proprietà
Nella descrizione in Engliano troviamo: …a French widow in every room.
Traduzione: una vedova francese in ogni stanza. (anziché, a French window in every room). French window (finestra alla francese) = una porta-finestra scorrevole.

Un autobus locale – avviso multe-lingue:
DO NOT THROW ANYONE OUT OF THE WINDOW Traduzione: Non gettare nessuno dal finestrino (Do not throw anything out of the window)

Insegna all’esterno di un negozio locale: PIPPO SYSTEM (dove PIPPO è un nome qualunque)
Traduzione: il metodo Pippo (che cosa sarebbe questo Pippo system/metodo non dice)
Avrebbero dovuto scrivere Pippo xxxx Systems, ove xxxx potrebbe essere, ad esempio, electronic, TV, computer, ecc.

Insomma, questi esperti di Engliano inventano delle scritte che sfidando la traduzione! Ci si domanda, “Come OGM* fanno ad scrivere certe stronzate?”

Nota: *OGM = Organo Genitale Maschile